Die Medical Device Regulation (MDR):
Technische und regulatorische Anforderungen für medizinische Übersetzungen
Regulatorischer Rahmen und Implementierung
Die Medical Device Regulation (MDR, 2017/745) markiert einen fundamentalen Wandel in der europäischen Medizinprodukteregulierung. Die General Safety and Performance Requirements (GSPR) bilden dabei das Kernstück des regulatorischen Rahmens und lösen die bisherigen Essential Requirements der Medical Device Directive (MDD, 93/42/EWG) ab. Diese Veränderung hat weitreichende Auswirkungen auf die Dokumentation und Übersetzung von Medizinprodukten.
Besonders im Bereich der technischen Dokumentation und Benutzerinformation stellt die MDR erhöhte Anforderungen an die Qualität und Verfügbarkeit von Übersetzungen. Die Verordnung verlangt nicht nur eine präzise Übertragung des Inhalts, sondern auch die Berücksichtigung kultureller und regulatorischer Besonderheiten der jeweiligen Zielmärkte. Dies erfordert ein tiefgreifendes Verständnis sowohl der medizinischen Fachterminologie als auch der regulatorischen Anforderungen in den verschiedenen EU-Mitgliedsstaaten.
Zeitlicher Rahmen der MDR
- Vollständige Implementierung seit 26. Mai 2021
- Übergangsregelungen für bestehende Produkte (Legacy Devices)
- Gestaffelte Übergangsfristen je nach Risikoklasse und bestehendem MDD-Zertifikat
Technische Spezifikationen der MDR
Die technischen Anforderungen der MDR haben direkte Auswirkungen auf die Übersetzungsarbeit. Präzise und fachlich korrekte Übersetzungen sind essentiell für die Sicherheit und Konformität von Medizinprodukten. tolingo hat sich auf diese Herausforderungen spezialisiert und bietet maßgeschneiderte Lösungen für die komplexen Anforderungen der MDR.
Zentrale Sicherheits- und Leistungsanforderungen
-
Risikomanagement unter MDR
- Verpflichtende Implementierung eines ISO 14971-konformen Risikomanagements
- Detaillierte Dokumentation der Risiko-Nutzen-Analyse
- Nachweis der Umsetzung aktueller technischer Standards
-
Erweiterte Produktsicherheit
- Umfassende Materialprüfung nach aktuellen ISO-Standards
- Verschärfte Anforderungen an die Biokompatibilität
- Gründliche Analyse möglicher Materialinteraktionen
Spezifische Übersetzungsanforderungen unter der MDR
Die MDR stellt besondere Anforderungen an die Übersetzung medizinischer Dokumentation. Hierbei geht es nicht nur um die reine Sprachübertragung, sondern um ein umfassendes Qualitätsmanagement im Übersetzungsprozess. tolingo hat hierfür spezialisierte Prozesse entwickelt, die den hohen Anforderungen der MDR gerecht werden.
Regulatorische Dokumentationspflichten
-
Technische Dokumentation
- Umfassende Dokumentation in einer EU-Amtssprache
- Etablierung konsistenter Terminologie über alle Dokumente hinweg
- Lückenlose Nachverfolgbarkeit aller Übersetzungsänderungen
-
Produktinformationen und Kennzeichnung
- Mehrsprachige Benutzerinformationen für alle EU-Märkte
- Zielgruppenspezifische Aufbereitung der Inhalte
- Einhaltung länderspezifischer Kennzeichnungsvorschriften
tolingos Expertise in der MDR-konformen Übersetzung
Als spezialisierter Übersetzungsdienstleister verfügt tolingo über umfassende Erfahrung in der Umsetzung der MDR-Anforderungen. Unsere Prozesse und Qualitätsstandards sind speziell auf die Bedürfnisse der Medizintechnikbranche ausgerichtet.
Qualitätssicherung im Übersetzungsprozess
- ISO-zertifizierte Übersetzungsprozesse (17100, 18587, 9001)
- Fachübersetzer mit medizinischer und regulatorischer Expertise
- Kontinuierliche Weiterbildung im MDR-Umfeld
Technische Infrastruktur
- Moderne Translation-Memory-Systeme für konsistente Terminologie
- Produktspezifische Terminologiedatenbanken
- Automatisierte Qualitätssicherungswerkzeuge
MDR-Compliance
- Vollständig dokumentierte und auditierbare Übersetzungsprozesse
- Validierte Qualitätskontrollverfahren
- Nachweisbare Einhaltung aller MDR-Anforderungen
Fazit
Die MDR stellt neue und komplexe Anforderungen an die Übersetzung medizinischer Dokumentation. Die präzise und fachgerechte Übersetzung ist dabei nicht nur eine regulatorische Anforderung, sondern auch ein entscheidender Faktor für die Patientensicherheit und den Marktzugang. Mit tolingo als erfahrenem Partner können Medizinproduktehersteller diese Herausforderungen effizient und compliant bewältigen.
Unsere spezialisierten Übersetzungsteams verstehen die besonderen Anforderungen der MDR und gewährleisten durch etablierte Qualitätsprozesse und modernste Technologie die konforme Umsetzung aller sprachlichen und regulatorischen Anforderungen. Damit unterstützen wir unsere Kunden nicht nur bei der Einhaltung der MDR-Vorschriften, sondern tragen auch zur Sicherheit und Effektivität ihrer Medizinprodukte bei.