Technische Übersetzungen
Mit Präzision übersetzt
Haben Sie schon mal Anleitungen gelesen, die unklar waren, obwohl sie in Ihrer Muttersprache waren? Technische Inhalte so zu übersetzen, dass sie verstanden werden, erfordert ein technisches Verständnis vom Übersetzer: Es geht darum, hochkomplexe Inhalte verständlich und zuverlässig zu übermitteln. Als 4-fach zertifiziertes Übersetzungsbüro sind wir auf technische Übersetzungen spezialisiert und bearbeiten täglich selbst die anspruchsvollsten Projekte.
Unser Ziel? Dass Ihre technischen Übersetzungen genau das tun, was sie sollen. Wir möchten den Prozess für Sie so einfach wie möglich gestalten – unabhängig vom Umfang der zu übersetzenden Inhalte.
Mehr als 110.000 zufriedene Kunden
Seien Sie Teil unserer Erfolgsgeschichte! Mehr als 110.000 zufriedene Kunden vertrauen bereits auf tolingo. Wenn es um exzellente Übersetzungen geht, sind wir Ihre erste Wahl.
tolingo hat für uns ein festes fachspezifisches Übersetzer-Team zusammengestellt. Dies kommt uns enorm entgegen, vor allem, wenn es mal schnell gehen muss. Sie haben verstanden, was uns wichtig ist und setzen es dementsprechend um.
Tanja Joswig | Becker Maschinenbau
1/3
>
Im internationalen Wettbewerb muss unsere Kundenkommunikation so präzise wie unsere maßgefertigten Werkzeuge sein und oft in kürzester Zeit zur Verfügung stehen. Deshalb brauchen wir einen Partner, der schnell reagiert, hohe Qualität garantiert und unsere Projektplanung durch verbindliche Zusagen unterstützt.
Mit tolingo haben wir diesen Partner gefunden.
Katrin Grebe | Krämer+Grebe
2/3
>
Wir sind sowohl mit dem Service als auch mit der Kundenbetreuung sehr zufrieden. Von der Qualität der Dienstleistung sind wir begeistert. tolingo ist immer verlässlich und vor allem pünktlich.
Lawrence Richards | Indievisuals Filmproduktion
3/3
>
goprofessional
Technische Texte übersetzen – was Sie bei uns bekommen
Wie können Sie sich sicher sein, dass die Qualität Ihrer Übersetzung hervorragend sein wird? Kaum ein anderes Übersetzungsbüro hat so viele Zertifizierungen wie wir. Und die für genau Ihr Projekt passenden, zertifizierten Fachübersetzer wählen wir nach festgelegten Kriterien für Sie aus. Dazu zählen Sprachkenntnisse auf muttersprachlichem Niveau, langjährige Erfahrung in der Übersetzung von technischen Texten, sowie auch ein ganzheitliches Verständnis für technische Details und Prozessabläufe. Für Sie bleibt es dabei ganz einfach – und das Ergebnis lässt sich zeigen!
Technische Übersetzungen „nach Maß“
Wir übersetzen:
- Bedienungsanleitungen
- Betriebsanleitungen
- CAD-Zeichnungen
- Gebrauchsanweisungen
- Handbücher
- Herstellererklärungen
- Konformitätserklärungen
- Montageanleitungen
- Produktdatenblätter
- Prozessbeschreibungen
- Safety Data Sheets
- Schulungsmaterialien
- Sicherheitsdatenblätter
- Software-Dateien
- Technische Dokumentationen
- Wartungsanleitungen
- Werksnormen
... und viel mehr
Dienstleistungen –
Auf Ihr Unternehmen zugeschnitten.
Eine gute technische Übersetzung vermittelt die Botschaft präzise und erfüllt Ihre spezifischen Anforderungen.
Wir bieten maßgeschneiderte Lösungen: beschleunigte Lieferung, notarielle Beglaubigung, Vier-Augen-Korrektur, originalgetreue Formatierung und einheitliche Terminologie. Unser Ziel ist es, Ihre technischen Inhalte fachgerecht und effektiv zu übersetzen.
Entdecken Sie unsere Zusatzleistungen, Spezialgebiete und gefragte Sprachkombinationen für technische Übersetzungen:
ZUSATZSERVICES
BRANCHEN
Die Wahl des richtigen Fachübersetzers kann den Unterschied ausmachen, besonders wenn es um spezialisierte Fachbereiche geht. Als renommiertes Übersetzungsbüro für technische Übersetzungen setzen wir auf Experten, die nicht nur die Sprache, sondern auch die Fachterminologie beherrschen.
Und das ist eine Auswahl der Fachbereiche, in denen unsere Übersetzer besonders versiert sind:
- Automobilindustrie
- Bauingenieurwesen
- Elektrotechnik
- Luftfahrttechnik
- Maschinenbau
- Medizintechnik
- Netzwerktechnik
- Software-Technologie
- Umwelttechnik
SPRACHEN
Ganz gleich, ob Sie eine Englisch-Übersetzung brauchen oder eine Übersetzung ins Bulgarische, wir können helfen! Mit unserem Netzwerk von mehr als 6.000 Übersetzern können wir Übersetzungen in mehr als 220 Sprachkombinationen anbieten. Die Sprachkombinationen, die für die Übersetzung technischer Dokumente am meisten gefragt sind, sind:
- Deutsch – Englisch / Englisch – Deutsch
- Deutsch – Französisch / Französisch – Deutsch
- Deutsch – Niederländisch / Niederländisch – Deutsch
- Deutsch – Spanisch / Spanisch–Deutsch
Weitere Kombinationen finden Sie in unserer Sprachübersicht.
Terminologiemanagement für technische Übersetzungen
In der Welt der technischen Dokumentationen zählt jedes Detail. Die Genauigkeit jedes einzelnen Fachausdrucks kann über Erfolg oder Misserfolg in der Anwendung Ihrer Produkte entscheiden. Deshalb ist ein effektives Terminologiemanagement für technische Übersetzungen besonders wichtig. Es gewährleistet, dass alle technischen Begriffe einheitlich übersetzt werden, was die Verständlichkeit und Anwendbarkeit deiner Produkte weltweit sicherstellt.
Ein effizientes Terminologiemanagement geht weit über die reine Übersetzung hinaus, indem es eine durchgängige Konsistenz Ihrer Fachsprache über alle Dokumente und Projekte hinweg pflegt. Um mehr darüber zu erfahren, wie unser Terminologiemanagement Ihren technischen Übersetzungen zuverlässige Präzision verleihen kann, besuchen Sie unsere Terminologiemanagement-Seite.
Go for it!
Ihre perfekte Lösung ist hier.
Mayra Condemarin
Account Manager
0800 55 133 00
service@tolingo.com
Suchen Sie einen Fachübersetzer für technische Übersetzungen? Fordern Sie jetzt ein Angebot an! Mein Ziel ist es, dass Ihre technischen Dokumente präzise und verständlich in jede Sprache übersetzt werden.
gofast
Schon ab 0,09 €/Wort –
Technische Übersetzung zum kleinen Preis
Wie viel kostet es, technische Dokumente übersetzen zu lassen? Im Shop erfahren Sie sofort Ihren individuellen Preis. Wir sind das Übersetzungsbüro für technische Dokumente: Laden Sie einfach Ihr Dokument hoch und bestellen Sie in wenigen Klicks.
Wichtige Fragen – und alle Antworten
Beispiele solcher Texte sind Handbücher, technische Dokumentationen, Anleitungen, Sicherheitsdatenblätter, Herstellererklärungen oder Softwareerklärungen.
Besondere Anforderungen
Eine technische Übersetzung hat besondere Anforderungen: Sie muss hochpräzise, über ihren gesamten Inhalt hinweg einheitlich und selbstverständlich korrekt sein. Die Bedeutung des Ursprungstextes muss so klar und genau wie möglich in die Zielsprache übersetzt werden. Dabei spielen der Einsatz von Fachterminologie und ein fehlerfreier Transfer in die Zielsprache eine besonders große Rolle.
Eine Frage der Sicherheit
Präzision ist bei technischen Texten oft eine Frage der Sicherheit und Unfallverhütung, wie etwa bei Safety Data Sheets oder technischen Dokumentationen in der Maschinenbauindustrie. In solchen Fällen müssen die Texte oft auch rechtliche Anforderungen erfüllen, um die Sicherheit zu gewährleisten.
Technische Übersetzer sind spezialisierte Fachübersetzer.
Technische Übersetzer sind auf die Übersetzungen von technischen Texten spezialisiert und erfüllen die hohen Anforderungen an diese Art von Übersetzungen. Neben einem technischen Grundverständnis ist in der Regel ein hoher Spezialisierungsgrad auf ein technisches Fachgebiet notwendig.
Erst wenn die Übersetzer selbst ein Grundverständnis der beschriebenen Prozesse haben, können sie den oft komplexen Text auch genau übersetzen.
Entscheidend für den Preis sind Textlänge, Sprachkombination und spezielle Anforderungen bzw. Kundenwünsche sowie die Übersetzungsmethode. Unsere drei Standardmethoden inkl. aller Wortpreise finden Sie hier.
Sollten Sie die Übersetzung besonders eilig benötigen, können Sie die Optionen Express oder Super-Express wählen. Dann ziehen wir das Tempo an und liefern noch schneller.
Komplexere Projekte können Sie ganz einfach telefonisch oder per E-Mail anfragen und beauftragen.
T +49 800 55 133 00
E service@tolingo.com
Sagen Sie uns, worauf es Ihnen bei der Übersetzung ankommt und wir erstellen Ihnen ein unverbindliches Angebot mit garantiertem Lieferdatum. Sollten Sie Fragen haben, beraten wir Sie natürlich auch gern zu unseren Übersetzungslösungen und unseren Zusatzleistungen.