Übersetzungsbüro für den Bereich
Wissenschaft
Ob Natur-, Geistes- oder Ingenieurwissenschaft: Jede Wissenschaft hat ihre eigene Fachterminologie. Wissenschaftliche Fachtexte werden in der Regel für ein ausländisches Fachpublikum veröffentlicht, dem die entsprechende Terminologie und Thematik geläufig ist. Die Übersetzung dieser Texte erfordert somit äußerste Genauigkeit. tolingo ist Ihr zertifiziertes Übersetzungsbüro mit mehr als zehn Jahren Erfahrung im Bereich wissenschaftliche Übersetzung.
Durch diese langjährige Kundenerfahrung besitzen wir genau die Expertise, die man als verlässlicher Partner für Übersetzungen benötigt.
Mehr als 110.000 zufriedene Kunden
Seien Sie Teil unserer Erfolgsgeschichte! Mehr als 110.000 zufriedene Kunden vertrauen bereits auf tolingo. Wenn es um exzellente Übersetzungen geht, sind wir Ihre erste Wahl.
Darum wir: professionelle Wissenschaftsübersetzungen
Safety first
Mit unserer vierfachen Zertifizierung bieten wir Ihnen maximale Sicherheit
Wir nehmen den Umgang mit Ihren Daten sehr ernst.
Unsere vier Zertifizierungen – ISO 17100 für Übersetzungsdienstleistungen, ISO 18587 für das Post-Editing von Machine Translations, ISO 9001 für Qualitätsmanagement und ISO/IEC 27001 für Informationssicherheit – bestätigen es: Qualität und Datensicherheit haben bei uns oberste Priorität.
Zertifiziert hohe Qualität
Unsere Übersetzer sind ausschließlich Native Speaker
Als Ihr Übersetzungsbüro für Reise & Tourismus-Übersetzungen stellt tolingo sicher, dass Sie nur die beste Qualität erhalten. Unsere zertifizierten Fachübersetzer sind Muttersprachler und liefern authentische, wirkungsvolle Übersetzungen ohne hohe Kosten.
Die Qualität lässt sich zeigen: Unser Qualitätsmanagement ist vom TÜV zertifiziert (ISO 9001:2015).
Service in Rekordzeit
Wenn’s mal schnell gehen muss
Ab und zu tauchen Deadlines auf, wie aus dem Nichts. Unsere Fachübersetzungen bekommen Sie standardmäßig schnell! Denn unsere Fachübersetzer sind rund um den Globus verteilt und liefern qualitativ hochwertige Arbeit in kürzester Zeit. Und wenn es mal wirklich brennt, gibt es noch unsere Express-Optionen. Damit bekommen Sie Ihre Technologie & IT-Fachübersetzung in kurzer Zeit, ohne auf Qualität verzichten zu müssen.
Ich bin begeistert. Am meisten gefällt mir der sehr freundliche und individuelle Service sowie die hohe Qualität der Übersetzung.
Michael Meineke | Dinse GmbH
1/3
>
Besonders positiv ist die Flexibilität bei außergewöhnlichen Projekten – tolingo ist auch für kreative Lösungen offen.
Miriam Senft | Chrono24
2/3
>
Wir sind sowohl mit dem Service als auch mit der Kundenbetreuung sehr zufrieden. Von der Qualität der Dienstleistung sind wir begeistert. tolingo ist immer verlässlich und vor allem pünktlich.
Lawrence Richards | Indievisuals Filmproduktion
3/3
>
goprofessional
Ihr Experte für IT, Software, Elektronik & Telekommunikation
- tolingo ist auf den schnellen Wandel eingestellt und kann zeitnahe Übersetzungen für die Technologie-Branche anbieten.
- Von anspruchsvollen Software-Datenbanken bis hin zu Marketingtexten werden alle Textarten hochwertig übersetzt.
- Alle Texte werden von erfahrenen Spezialisten mit Qualitätsgarantie übersetzt.
- tolingo bietet ein vielfältiges Sprachangebot mit 220 Sprachkombinationen an.
- Ihr Übersetzungsprojekt erfolgt individuell, schnell und vertraulich.
Herausforderungen bei Technologie-Übersetzungen
In der IT-, Software-, Elektronik- und Telekommunikationsbranche herrscht ein stetiger Wandel und täglich werden neue Apps, Online Games oder Computerprogramme entwickelt. Deshalb müssen Übersetzer eingesetzt werden, die über das erforderliche Know-how verfügen, um jede Form von Quelltexten inhaltlich verstehen und perfekt für die jeweilige Zielsprache lokalisieren zu können. Zudem besteht die Besonderheit, dass diese Texte in der Regel zur reinen Informationsvermittlung dienen und daher sachlich verfasst werden.
Als führender Übersetzungsdienst realisieren wir täglich hochkomplexe technische Übersetzungen. Unsere Übersetzer für den Bereich Technologie sind auf die Informationstechnik spezialisiert und verfügen über hervorragende Sachkenntnisse in den folgenden Fachgebieten:
- Verbraucherelektronik und Haushaltsgeräte
- IT
- Software und Softwarestrings
- Telekommunikation
Dienstleistungen –
Auf Sie zugeschnitten.
Eine Wissenschaftsübersetzung ist erst dann gut, wenn ihre Botschaft wirkt – und Sie mit ihr zufrieden sind. Auf Ihren Wunsch erhöhen wir das Tempo, beglaubigen mit Stempel und Unterschrift, korrigieren nach 4-Augen-Prinzip, formatieren wie im Originallayout oder sorgen für einen konsistenten Sprachgebrauch.
Das sind unsere zusätzlichen Services, Schwerpunkt-Fachbereiche und beliebte Sprachkombinationen für Wissenschaftsübersetzungen:
ZUSATZSERVICES
BRANCHEN
Die Wahl des richtigen Fachübersetzers kann den Unterschied ausmachen, besonders wenn es um spezialisierte Fachbereiche geht. Als renommiertes Übersetzungsbüro für juristische Übersetzungen setzen wir auf Experten, die nicht nur die Sprache, sondern auch die Fachterminologie beherrschen.
Und das ist eine Auswahl der Fachbereichen, in denen unsere Übersetzer besonders versiert sind:
- Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB)
- Amtliche Dokumente (inklusive Beglaubigung)
- Apostillen und Urkunden
- Ausweispapiere
- Diplome und Zeugnisse
- Führerscheine und Führungszeugnisse
- Gerichtsentscheidungen
- Handelsregisterauszüge
- Juristische Schriftsätze
- Schriftstücke aus dem Patentwesen
- Urteile und Klageschriften
- Verträge und Statuten
SPRACHEN
tolingo greift auf einen Pool von mehr als 6.000 Übersetzer zurück und deckt damit mehr als 220 Sprachkombinationen ab. Deshalb schöpfen wir auch für wissenschaftliche Fachübersetzungen aus dem Vollen und bieten Ihnen neben den großen Weltsprachen auch diverse Dialekte an. Für die Übersetzung von Rechtstexten am meisten gefragt sind die Kombinationen:
- Englisch – Deutsch / Deutsch – Englisch
- Deutsch – Französisch / Französisch – Deutsch
- Deutsch – Spanisch / Spanisch – Deutsch
- Deutsch – Niederländisch / Niederländisch – Deutsch
Weitere Kombinationen finden Sie in unserer Sprachenübersicht.
Go for it!
Ihre perfekte Lösung ist hier.
Constantin Mackel
Account Manager
0800 55 133 00
constantin.mackel@tolingo.com
Sie brauchen einen professionellen Fachübersetzer für ein großes Projekt? Lassen Sie sich beraten! Mein Ziel: Ihre Texte sollen optimal übersetzt sein – in jeder Sprache.
gofast
Schon ab 0,06 €/Wort –
Wissenschaftsübersetzungen zum kleinen Preis
Wie viel kostet es, wissenschaftliche Dokumente übersetzen zu lassen? Im Shop erfahren Sie sofort Ihren individuellen Preis. Wir sind Ihr Übersetzungsbüro für die Wissenschaftsbranche: Laden Sie einfach Ihr Dokument hoch und bestellen Sie in wenigen Klicks.