Professional Translation Agency for
German Translations
Whether German is the source or target language – with an excellent translation, your message not only reaches its audience but also makes an impact. At the tolingo translation agency, we combine the strengths of human and AI translation. This allows us to create high-quality translations in the shortest time, adapted linguistically, stylistically, and culturally to the language of the recipients.
You will receive top-notch German translations that do exactly what they are meant to do. It's that simple.
More than 110,000 satisfied customers
Be part of our success story! More than 110,000 satisfied customers already trust tolingo. When it comes to excellent translations, we are your first choice.
Why us: professional German translations
Safety first
With our fourfold certification, we offer you maximum security
We take the handling of your data very seriously.
Our four certifications – ISO 17100 for translation services, ISO 18587 for post-editing of machine translations, ISO 9001 for quality management, and ISO/IEC 27001 for information security – confirm it: quality and data security are our top priorities.
Certified high quality
Our German Translators Are All Native Speakers
As a German translation agency, tolingo ensures that you receive only the best quality. Our certified German translators are native speakers and deliver authentic, impactful translations without high costs.
The quality speaks for itself: Our quality management is TÜV certified (ISO 9001:2015).
Service at record speed
Fast German Translations Worldwide
Sometimes, deadlines appear out of nowhere. Our translations to and from German are always delivered quickly! Our German translators are spread around the globe and provide high-quality work in no time. And when it’s really urgent, we also offer express options.
I am delighted. What I like most is the very friendly and personalized service, as well as the high quality of the translation.
Michael Meineke | Dinse GmbH
1/3
>
Especially positive is the flexibility with exceptional projects – tolingo is also open to creative solutions.
Miriam Senft | Chrono24
2/3
>
We are very satisfied with both the service and customer support. We are impressed with the quality of the service. tolingo is always reliable and, most importantly, punctual.
Lawrence Richards | Indievisuals Filmproduktion
3/3
>
goglobal
German technical translations by native speakers & highly specialized AI.
To ensure your messages resonate effectively with recipients, translations must be perfectly adapted to linguistic, technical, and cultural norms. Only with a keen sense of language and the right expertise can authentic translations into and from German be created.
Our native-speaking translators understand all the nuances of the German language and are experts in various specialized fields. We continuously train our AI to deliver high-quality results in the shortest time. By combining human expertise with AI efficiency, we create translations that truly connect with your audience.
German Translations – Exactly How You Need Them
A translation is only good when its message resonates – and when you are satisfied with it. On request, we can speed up the process, certify with stamp and signature, proofread using the four-eyes principle, format to match the original layout, or ensure consistent language use.
Discover all our translation services here
Starting at €0.11/word – High-Quality Translations
In our online shop, we combine the strengths of human expertise and AI technology. Simply upload your document, select the source and target language, and place your order in just a few clicks. We ensure your translation makes an impact – in any language.
See our prices at a glance
Efficient Service & Outstanding Quality – with 4 ISO Certifications
We set the highest quality standards for every translation – and we achieve them. As one of the few translation agencies worldwide, tolingo is certified in 4 ISO standards: for translation services (ISO 17100), for post-editing of machine translations (ISO 18587), for quality management (ISO 9001), and for information security (ISO/IEC 27001).
Tailored Services –
Perfectly Matched to You.
A good German translation is characterized by its ability to effectively convey your message – and by your complete satisfaction. We adapt to your needs: whether you require fast delivery, a certified translation with stamp and signature, proofreading following the four-eyes principle, formatting that matches the original, or consistent language use – we are here to assist you.
Discover our comprehensive additional services, specialized areas of expertise, and popular language combinations for top-quality German translations:
ADDITIONAL SERVICES
For Cross-Language Company Terminology!
Through targeted terminology management, we ensure the consistent use of specific technical terms across all your documents and language versions. This process guarantees that each term is applied exactly as per your definition, significantly improving the clarity and comprehensibility of communication. The result? Higher translation efficiency and significant cost savings.
If you need your translation ASAP, tolingo is your translation agency!
We generally provide professional translations in a short time. However, if an especially urgent request comes in, we offer the Express and Super-Express options. Your order will be prioritized, ensuring that you can complete your project in the shortest time possible.
If it needs to be accurate, tolingo is your translation agency!
To ensure translations are accurate, we offer various levels of proofreading and editing. Whether a specialized translation or machine translation is required, our professional translators ensure that your translations meet the highest quality standards. We work according to the "four-eyes principle" to minimize errors and guarantee a professional result.
If it needs to look good, tolingo is your translation agency!
In our professional translation agency, we place great importance on ensuring that, for example, technical documentation is not only accurate in content but also visually appealing. Our desktop publishing experts take care of the layout adjustments, ensuring that all images, graphics, and text, including line breaks and word hyphenation, are properly displayed in the target document. We work with programs such as Adobe InDesign, Illustrator, PowerPoint, and FrameMaker to ensure a high-quality appearance.
If the wording needs to be just right, tolingo is your translation agency!
We understand how important consistent wording is for businesses. That's why we offer the creation of a glossary, where specific terms for your project are collected. For all subsequent orders, these terms will be translated consistently and precisely according to the glossary, improving the quality of the translations. This not only contributes to consistency but also to cost efficiency.
If it needs to be consistent, tolingo is your translation agency!
To ensure consistent translations for recurring orders, creating a Translation Memory is almost always worthwhile. This tool acts as a memory storage for previously translated text passages. For subsequent orders with similar content, these translations are automatically retrieved without being recalculated. This ensures you always receive consistent and high-quality translations, offering great value for money.
If signatures & stamps are required, tolingo is your translation agency!
In our professional translation agency, we offer certified translations carried out by sworn professional translators. These translations are officially recognized by offices, authorities, and courts, and are carefully stamped with the appropriate seal and official certification note. International companies, in particular, can benefit from our services.
With our customized transcription services, we guarantee an accurate conversion of your audio and video files into precise text (with or without subsequent translation). Our approach ensures that every nuance of the language is captured and reproduced in detail. What’s the result? Seamless communication and significant savings in time and cost.
INDUSTRIES
Our translators are particularly skilled in the following areas:
LANGUAGES
At the translation agency tolingo, we translate in more than 220 language combinations, most of which include German as a source or target language. Particularly popular are:
- German – English / English – German
- German – French / French – German
- German – Spanish / Spanish – German
Find more combinations in our language overview.
gofast
Starting at €0.09/word – German Language, Complex Language
How much does it cost to translate German texts into another language or texts from other languages into German? You can find out your individual price instantly in our shop. Simply upload your document and place your order in just a few clicks.
Important Questions – and All the Answers
A translation from German into another language starts at 0.12 €/word. A translation into German starts at a price of 0.08 €/word.
The price for each translation depends on several factors, including the combination of source and target language, the translation method, and potentially the subject area. Ultimately, the total cost is also influenced by the text volume, the desired additional services, and the delivery date (for translations with express options).
The delivery time for a German translation – and for any translation in general – mainly depends on the volume of the text. Once we know the volume of your order, we will send you an offer with a guaranteed delivery date.
In principle, our processes are so streamlined and optimized that we can handle every translation quickly. Smaller translation projects are often delivered within 1–2 business days.
If you need a translation urgently, you can shorten the delivery time with our Express or Super-Express options. We will prioritize the order and deliver it even faster.
Our certified German translators are happy to provide you with a certified translation through Beglaubigung24. Simply upload your documents – and you're done! Includes stamp and signature, with free shipping!
We translate and certify foreign documents into German and German documents into numerous languages.
Certified translations are typically required for submission to (foreign) offices or authorities. These documents are often contracts, certificates, or diplomas. It is always best to confirm in advance whether you need a translation with or without certification.
A Translation Memory is a type of memory storage or personalized glossary and is beneficial for regular translation needs. All translations are stored in a database, and translated paragraphs and text sections are reused for future translation projects. This improves the quality and consistency of your texts while saving you time and money.
For more complex projects, you can easily request and commission them by phone or email.
T 0800 55 133 00
E service@tolingo.com
Let us know what is important for your translation, and we will provide you with a non-binding offer with a guaranteed delivery date. If you have any questions, we are happy to advise you on our translation solutions and additional services.
TABLE OF CONTENTS
Knowledge to go
Who (and Where) Speaks German – and Why Not Everyone Can Translate It
German is spoken in Germany, Austria, Liechtenstein, Switzerland, Luxembourg, and Belgium. It is also understood and spoken in regions bordering Germany, such as parts of Denmark and France, as well as northern Italy. Globally, around 130 million people speak German as a second or foreign language, with an estimated 100 million being native speakers.
German is known for its complex grammar, particularly among those learning it as a new language. While one-to-one translations into or from German may suffice to convey basic information, they are not always effective, fluent, or error-free. This is crucial to ensure that the message is understood correctly. When it comes to contract translations or the translation of legal documents, good German language skills alone are not enough. A deep understanding of the subject matter is also essential.
How to Address Someone Correctly – and How to Handle Gender-Inclusive Language in Translations
When you read something, it resonates with you to varying degrees. One important factor is how it addresses you. Particularly in advertising texts (e.g., posters, flyers, social media ads), the style of address can significantly influence your response. Naturally, you need to like the product or at least see its potential. But the way you are addressed can determine whether you buy or not. Are you addressed formally or informally? Do you prefer a friendly tone, or does it need to be highly formal? These are questions that are just as important for marketing texts as they are for marketing translations. After all, personal forms of address differ between languages, and language is one of the most effective tools for convincing potential customers.
Another important aspect of correct addressing is gender-inclusive language. Gender-neutral language is (not just in marketing) a controversial topic but is appearing on more platforms and in various types of texts. This makes translations – whether into or from German – more challenging. How can a translation reach all intended audiences without excluding anyone? Does the target language implement gender-inclusive language through special characters or other methods? These are questions you should answer before, for example, translating your website. Different languages and cultures handle this in diverse ways, and it’s something worth keeping in mind.
The More Complex, the More Professional – Where (So Far) No Translation Tool Can Compete
There are German texts that even native speakers don’t fully understand, often due to specialized terminology and specific formulations found in technical documents. Every industry and field of expertise has its own unique language. Capturing this is the art of a professional translation. So far, no translation tool can reliably promise accurate and error-free specialized translations. Human specialized translators still hold the advantage here and should at least review AI-generated translations. However, machine translations are improving in quality and already have a clear advantage in speed.
As a rule of thumb, "the more complex, the more professional" applies to specialized translations. But when is a text so complex that it needs professional translation? Unfortunately, there’s no universal answer. While precision and accuracy are always important, a scientific translation will likely have different requirements than a technical translation. Our recommendation: Seek expert help. Preferably from the professionals at a professional translation agency.