Professional Translations for the
Automotive Industry
The German automotive and supplier industry generates billions in revenue every year. Due to numerous international markets and diversified production chains, companies in this sector are integrated into a global system of production and distribution locations. This results in a large number of documents in technical documentation and marketing that need to be translated regularly.
Whether it’s a technical translation or a marketing flyer: let us know what and whom you want to reach with your text. In no time, you’ll receive a professional specialized translation of your content. In the requested language and with the desired impact.
Over 110,000 Satisfied Customers
Be part of our success story! Over 110,000 satisfied customers already trust tolingo. When it comes to excellent translations, we are your first choice.
Why Choose Us: Professional Automotive Translations
Safety first
With Our Fourfold Certification, We Offer You Maximum Security
We take the handling of your data very seriously.
Our four certifications – ISO 17100 for translation services, ISO 18587 for post-editing of machine translations, ISO 9001 for quality management, and ISO/IEC 27001 for information security – confirm it: quality and data security are our top priorities.
Certified High Quality
Our Specialized Translators Are Exclusively Native Speakers
As your translation agency for the automotive industry, tolingo ensures that you receive only the best quality. Our certified specialized translators are native speakers, delivering authentic and impactful translations without high costs.
The quality speaks for itself: our quality management is TÜV-certified (ISO 9001:2015).
Service in Record Time
For Urgent Requests
Sometimes deadlines arise on short notice. Our specialized translations are delivered promptly as a standard. Thanks to our globally distributed network of specialized translators, we can provide high-quality work in the shortest possible time. For particularly urgent cases, we also offer express options. This way, you receive your automotive specialized translation quickly without compromising on quality.
I am thrilled. What I appreciate the most is the very friendly and personalized service as well as the high quality of the translation.
Michael Meineke | Dinse GmbH
1/3
>
Particularly positive is the flexibility with exceptional projects – tolingo is also open to creative solutions.
Miriam Senft | Chrono24
2/3
>
We are very satisfied with both the service and customer support. We are impressed by the quality of the service. tolingo is always reliable and, above all, punctual.
Lawrence Richards | Indievisuals Filmproduktion
3/3
>
goprofessional
tolingo is your translation expert for the automotive industry.
- The translation agency tolingo is prepared for rapid change and offers professional translations for the automotive industry.
- Our translators are highly qualified both linguistically and technically.
- We create tailored offers for your translation requests – from terms and conditions to maintenance manuals for machinery and equipment.
- Our certified quality guarantees reliability – while accommodating individual requirements.
- tolingo offers a wide range of languages with 220 language combinations.
Our Translators for the Automotive Sector
Thanks to years of experience with texts in the automotive field and close collaboration with specialists in this area, tolingo offers high-level expertise in a wide range of language combinations. Due to the high demands placed on translations of technical documentation and other texts in the automotive industry, all technical texts at tolingo are exclusively handled by specialized translators with either a technical background or extensive experience in translating texts from this field. These translators not only have an excellent command of technical terminology but also understand the connections between technical processes and mechanical operations. When it comes to the translation of marketing materials, you also benefit from the involvement of tolingo's marketing experts.
For our premium translations, an additional native-speaking specialist reviews the translated texts for grammar and syntax, accurate representation of the source text, spelling and punctuation, and completeness to ensure errors are avoided. This process is certified at tolingo according to the international standard ISO 17100 for specialized translations.
Tailored Services
for Your Requirements
A high-quality automotive translation stands out by effectively conveying its message and fully meeting your expectations. Depending on your specific needs, we offer expedited processing times, official certifications with stamp and signature, proofreading under the four-eyes principle, faithful formatting, and ensuring consistent terminology.
Below is an overview of our additional services, key specialized areas, and the most common language combinations for translations in the automotive sector:
ADDITIONAL SERVICES
For Cross-Language Company Terminology!
Through targeted terminology management, we ensure the consistent use of specific technical terms across all your documents and language versions. This process guarantees that each term is applied exactly as per your definition, significantly improving the clarity and comprehensibility of communication. The result? Higher translation efficiency and significant cost savings.
If you need your translation ASAP, tolingo is your translation agency!
We generally provide professional translations in a short time. However, if an especially urgent request comes in, we offer the Express and Super-Express options. Your order will be prioritized, ensuring that you can complete your project in the shortest time possible.
If it needs to be accurate, tolingo is your translation agency!
To ensure translations are accurate, we offer various levels of proofreading and editing. Whether a specialized translation or machine translation is required, our professional translators ensure that your translations meet the highest quality standards. We work according to the "four-eyes principle" to minimize errors and guarantee a professional result.
If it needs to look good, tolingo is your translation agency!
In our professional translation agency, we place great importance on ensuring that, for example, technical documentation is not only accurate in content but also visually appealing. Our desktop publishing experts take care of the layout adjustments, ensuring that all images, graphics, and text, including line breaks and word hyphenation, are properly displayed in the target document. We work with programs such as Adobe InDesign, Illustrator, PowerPoint, and FrameMaker to ensure a high-quality appearance.
If the wording needs to be just right, tolingo is your translation agency!
We understand how important consistent wording is for businesses. That's why we offer the creation of a glossary, where specific terms for your project are collected. For all subsequent orders, these terms will be translated consistently and precisely according to the glossary, improving the quality of the translations. This not only contributes to consistency but also to cost efficiency.
If it needs to be consistent, tolingo is your translation agency!
To ensure consistent translations for recurring orders, creating a Translation Memory is almost always worthwhile. This tool acts as a memory storage for previously translated text passages. For subsequent orders with similar content, these translations are automatically retrieved without being recalculated. This ensures you always receive consistent and high-quality translations, offering great value for money.
If signatures & stamps are required, tolingo is your translation agency!
In our professional translation agency, we offer certified translations carried out by sworn professional translators. These translations are officially recognized by offices, authorities, and courts, and are carefully stamped with the appropriate seal and official certification note. International companies, in particular, can benefit from our services.
With our customized transcription services, we guarantee an accurate conversion of your audio and video files into precise text (with or without subsequent translation). Our approach ensures that every nuance of the language is captured and reproduced in detail. What’s the result? Seamless communication and significant savings in time and cost.
INDUSTRIES
Choosing the right specialized translator can make all the difference, especially when it comes to specialized fields. As a renowned translation agency for automotive translations, we rely on experts who master both the language and the technical terminology.
In addition to automotive, we offer expertise in other fields where our translators are particularly skilled:
- Banking & Finance
- E-Commerce & Trade
- Marketing & PR
- Mechanical Engineering
- Medicine & Pharma
- Law
- Travel & Tourism
- Technology
- Science
LANGUAGES
As a key factor in purchasing decisions, product information in the native language of end consumers is indispensable. That’s why tolingo translates your texts into approximately 220 target languages.
English remains the primary official language of international trade. However, due to external influences, there is a growing demand for other foreign languages. If you have any questions about our language selection, feel free to contact us directly by phone or email.
Other combinations can be found in our language overview.
Go for it!
Your perfect solution is here.
Malte Mackeprang
Account Manager
0800 55 133 00
service@tolingo.com
Do you need a translator who thinks technically? Request a quote now! My goal: Your texts should be translated accurately, consistently, and on time.
TABLE OF CONTENTS
What Makes Translations for the Automotive Industry Unique?
Translations for the automotive sector cannot be performed by just any translator. A deep understanding of technical details and process workflows is acquired by specialized translators through relevant professional training and years of experience working with texts from the automotive field. Therefore, selecting specifically trained translators is crucial for the quality of translations in this domain. Translating complex production workflows or intricate machine components requires a comprehensive understanding of technical contexts. Often, however, translations of individual terms for product lists or catalogs must be done with little or no context. In such cases, it is even more critical that the translator knows and understands the purpose of the individual components and parts to avoid any misinterpretations.
What Industry-Specific Content Do We Translate?
Contract Documents and General Communication
Both for the production and distribution of their products, companies need contractual documents to secure their business activities. Additionally, internal documents are required to coordinate production workflows and supply chains, which often need to be available in multiple languages.
Technical Documentation, User Manuals, and Training Materials
These texts include specifications for the precise execution of work instructions for installations and production processes and require adherence to industry-specific terminology that precisely defines technical elements, leaving no room for interpretation. This is crucial for ensuring a smooth production process and meeting liability requirements. These technical texts are often managed in content management systems that are used throughout the entire value chain. It is important that the exported file formats are delivered in the same format after translation or integrated directly by the service provider via system integrations.
Marketing Materials
Additionally, marketing materials and website texts are needed for the promotion of products, which must be regularly updated to reflect the latest product lines and campaigns. For these texts, the focus is less on industry-specific terminology and more on engaging, persuasive language that matches the company’s tone and excites customers about the company’s products. This includes product information, advertisements, sales flyers, promotional texts, press releases, catalogs, trade show materials, and website content.
Our Translators for the Automotive Sector
Thanks to years of experience with texts from the automotive field and close collaboration with specialists in this area, our company offers high-level expertise in a wide range of language combinations. Due to the high demands placed on translations of technical documentation and other texts in the automotive sector, all technical texts are exclusively handled by specialized translators with either a technical background or extensive experience in translating texts in this field. These translators are not only well-versed in technical terminology but also understand the relationships between technical processes and mechanical operations. When translating marketing materials, you also benefit from the involvement of corresponding marketing experts.
For our premium translations, an additional native-speaking specialized translator reviews the translated texts for grammar and syntax, accurate representation of the source text, spelling and punctuation, and completeness, ensuring that errors are avoided. This process is certified under the international ISO 17100 standard for specialized translations.