Literary Translations
From Idea to International Success
Precision and creativity are the top priorities when translating literary works. Whether novels, poems, or plays – every word and expression contributes to the overall effect. That’s why we rely on experienced literary translators who are not only linguistically skilled but also deeply rooted in both language cultures.
Because the quality of your literary texts is our top priority!
More than 110,000 satisfied customers
Be part of our success story! More than 110,000 satisfied customers already trust tolingo. When it comes to excellent translations, we are your first choice.
Why Us: Literary Specialized Translations
Safety first
Data Security for Literary Works
Literary texts can contain valuable and sensitive information. At tolingo, your data is always secure. Our ISO/IEC 27001-certified information security management protects your content through SSL-encrypted data transmission. Our employees are regularly trained in data security.
Certified High Quality
Highest Quality for Your Literature
Our specialized translators are native speakers with a literary background, deeply rooted in the target culture. With regular ISO 9001-certified quality checks, we guarantee you literary translations of the highest standard.
Service at Record Speed
Fast Service for Literary Translations
For urgent literary projects, we offer express options. Thanks to ISO 17100-certified processes, we can deliver efficient and high-quality literary translations – worldwide, around the clock.
A particularly positive aspect is the flexibility with exceptional projects – tolingo is also open to creative solutions.
Miriam Senft | Chrono24
1/3
>
We have trusted tolingo with various legal translations since their founding and have always been very satisfied with the quality delivered and the processing time.
Over the years, tolingo has proven to be a competent and reliable partner, especially when it comes to translating long and specialized documents in a short processing time.
Moritz Diekmann | Diekmann Rechtsanwälte
2/3
>
We are very satisfied with both the service and customer support. We are thrilled with the quality of the service. tolingo is always reliable and, most importantly, punctual.
Lawrence Richards | Indievisuals Filmproduktion
3/3
>
goprofessional
Literary Translations for Publishers, Authors, and Creative Projects
Literary texts are characterized by a unique language and deeply rooted cultural nuances.
When translating such works, it is of utmost importance to accurately convey the artistic style, emotions, and cultural context of the original into the target language. Creative precision and sensitivity are required to ensure the literary essence is not lost.
Our specialized translators are experienced in handling literary texts and possess the necessary linguistic intuition to maintain both the linguistic and stylistic integrity of the text. For large projects or when quick turnaround is needed, we rely on a smart combination of human expertise and artificial intelligence. Our AI can help accelerate the process, under the supervision of experienced literary translators, without compromising quality. This way, we combine technical efficiency with literary precision.
For our literary translations, we recommend our Smart Package. This translation solution combines the benefits of technology with the creative expertise of our translators. AI is only used when it adds value to the translation and ensures no stylistic or content loss. Our experts ensure that the literary expression, atmosphere, and emotions of the original are preserved in the target language.
Literary Translations – What Makes Them Special?
Literary translations are challenging because they must convey more than just words. The artistic expression of the original must be fully integrated into the target language. At the same time, cultural differences must be considered to make the text understandable and accessible in a different context. Our literary translators have a deep understanding of the cultural nuances of both the source and target languages and can weave these into the translation with sensitivity and precision.
Additionally, we ensure consistency in style and the use of literary elements. This includes the uniform translation of metaphors, symbols, and other stylistic devices that contribute to the literary value of the text. This sensitivity requires specialized experts with extensive literary experience.
Confidentiality and Security of Literary Works
Literary texts often contain unpublished or confidential content that must be strictly protected before publication. Therefore, our translators and staff are contractually bound to confidentiality. Upon request, we also provide an official confidentiality agreement that confirms your literary works are in safe hands with us.
Literary Translations –
Tailored for You.
In literary translations, precision and reliability are of utmost importance. A translation meets our high-quality standards only when it ensures both accuracy and your complete satisfaction.
Upon request, we expedite the process, provide certified translations with stamp and signature, perform corrections following the four-eye principle, adhere strictly to the format of your original document, and guarantee consistent language throughout.
ADDITIONAL SERVICES
For Cross-Language Company Terminology!
Through targeted terminology management, we ensure the consistent use of specific technical terms across all your documents and language versions. This process guarantees that each term is applied exactly as per your definition, significantly improving the clarity and comprehensibility of communication. The result? Higher translation efficiency and significant cost savings.
If you need your translation ASAP, tolingo is your translation agency!
We generally provide professional translations in a short time. However, if an especially urgent request comes in, we offer the Express and Super-Express options. Your order will be prioritized, ensuring that you can complete your project in the shortest time possible.
If it needs to be accurate, tolingo is your translation agency!
To ensure translations are accurate, we offer various levels of proofreading and editing. Whether a specialized translation or machine translation is required, our professional translators ensure that your translations meet the highest quality standards. We work according to the "four-eyes principle" to minimize errors and guarantee a professional result.
If it needs to look good, tolingo is your translation agency!
In our professional translation agency, we place great importance on ensuring that, for example, technical documentation is not only accurate in content but also visually appealing. Our desktop publishing experts take care of the layout adjustments, ensuring that all images, graphics, and text, including line breaks and word hyphenation, are properly displayed in the target document. We work with programs such as Adobe InDesign, Illustrator, PowerPoint, and FrameMaker to ensure a high-quality appearance.
If the wording needs to be just right, tolingo is your translation agency!
We understand how important consistent wording is for businesses. That's why we offer the creation of a glossary, where specific terms for your project are collected. For all subsequent orders, these terms will be translated consistently and precisely according to the glossary, improving the quality of the translations. This not only contributes to consistency but also to cost efficiency.
If it needs to be consistent, tolingo is your translation agency!
To ensure consistent translations for recurring orders, creating a Translation Memory is almost always worthwhile. This tool acts as a memory storage for previously translated text passages. For subsequent orders with similar content, these translations are automatically retrieved without being recalculated. This ensures you always receive consistent and high-quality translations, offering great value for money.
If signatures & stamps are required, tolingo is your translation agency!
In our professional translation agency, we offer certified translations carried out by sworn professional translators. These translations are officially recognized by offices, authorities, and courts, and are carefully stamped with the appropriate seal and official certification note. International companies, in particular, can benefit from our services.
With our customized transcription services, we guarantee an accurate conversion of your audio and video files into precise text (with or without subsequent translation). Our approach ensures that every nuance of the language is captured and reproduced in detail. What’s the result? Seamless communication and significant savings in time and cost.
INDUSTRIES
Our translators are particularly skilled in the following areas:
LANGUAGES
Go for it!
We find the right solution.
Goncalo Silva
Key Account Manager
0800 55 133 00
service@tolingo.com
Do you need a professional literary translator? Contact us now and request a quote for your translations.
gofast
Starting at €0.09/word –
Affordable Literary Translations
How much does it cost to have literary works translated? You can instantly find your individual price in the shop. We are your translation agency for literary translations: Simply upload your document and place your order in just a few clicks.
Important Questions – and All the Answers
Do you have any remaining questions? Just give us a call! We are always here for you.
Tel. 0800 55 133 00 | service@tolingo.com.
A literary translation transfers artistic works such as novels, poems, or plays into another language. It involves much more than just a word-for-word translation – the style, cultural nuances, and emotional expression must also be preserved.
Publishers, authors, or film productions looking to release their works internationally need literary translations to reach audiences in different countries.
Of course. Through our partner portal Beglaubigung24, we offer certified literary translations. For this, we use sworn translators who will professionally translate and officially certify your text. This certification confirms the accuracy of the translation to authorities and offices abroad.
Please note: Not all literary translations need to be certified. We recommend clarifying in advance with the recipient whether certification is required.
The delivery time depends on the scope of the order. After receiving your request, you will receive a quote with a binding delivery date.
Thanks to our efficient processes, we generally ensure fast processing times.
For particularly urgent orders, we offer Express or Super-Express options.
For more complex projects, please contact us by phone at +49 40 637 953 02 21 or by email at service@tolingo.com.
We are happy to advise you on our customized translation solutions and additional services and provide you with a no-obligation quote with a guaranteed delivery date.