Skip to content
Zwei Kollegen im Büro besprechen ihre anstehende DSGVO-Übersetzung

Professional GDPR Translations
Multilingual data protection for your business

GDPR Translations – and multilingual privacy policies

The EU General Data Protection Regulation (GDPR) presents new challenges for businesses, especially when it comes to multilingual websites.

Correct translation of your privacy policy is not only legally required, but also an important trust factor for your international customers.

We find the best solution for your data protection in all languages!

 

Request offer

More than 110,000 satisfied customers

Be part of our success story! More than 110,000 satisfied customers already trust tolingo. When it comes to excellent translations, we are your first choice.

A complete privacy policy in all languages

Why a professional GDPR translation is necessary

  • Avoidance of fines: Violations of the GDPR can result in fines of up to 20 million euros or 4% of global annual turnover.
  • Legal certainty: A professional translation ensures compliance with all legal requirements in the target countries.
  • Customer trust: Accurate and understandable data protection information in the local language fosters transparency and trust.
  • Competitive advantage: Exemplary data protection practices can set you apart positively from competitors.

 

In addition to the numerous challenges regarding personal data, the strict requirements for multilingual websites must also be taken into account. These require the full provision of the privacy policy in multiple languages for foreign customers.

The following requirements apply to you:

  • If a website is operated solely in German in Germany, the language requirements of the GDPR do not need to be further considered.

  • If a multilingual website is operated in Germany, every operator is required to offer their privacy policy in compliance with German law and make it "easily and understandably" available to their customers in the offered European languages. A precise legal translation is sufficient, provided it adheres to EU guidelines for the respective language.

  • For transactions between European and non-European countries, however, a country-specific, legal revision is necessary. Since there is currently no case law or precedents regarding the GDPR, it is risky to only consider European languages.

    Therefore, it is currently advisable to have the relevant texts translated into all languages offered on the website.
Your cheat sheet for successful translations

Best practices for GDPR-compliant translations

  1. Completeness: Ensure that all relevant sections of your privacy policy are translated.
  2. Accuracy: Use consistent and precise terminology across all language versions.
  3. Localization: Consider country-specific data protection laws and practices.
  4. Clarity: Ensure the language is clear and easy to understand, without legal jargon.
  5. Regular updates: Review and update your translations when laws change or when your data protection practices are adjusted.
Check list

Is your company ready for international GDPR compliance?

  • Have you identified all relevant documents that need to be translated?
  • Have your current translations been created and reviewed by subject matter experts?
  • Do your translations take country-specific data protection laws into account?
  • Do you have a process for regular updates of your translated documents?
  • Are your employees trained in handling multilingual data protection requests?

 

Unverbindliche Beratung

Kontaktieren Sie unser DSGVO-Übersetzungsteam

The translation agency tolingo aims to provide its internationally operating clients with excellent service regarding the challenges of the GDPR.

  • We create a DIN-compliant translation of the texts (ISO 17100 and ISO 9001 certified) and check not only against the source text but also against the original data protection regulations of the target country.
  • This allows us to tailor the phrasing and terminology precisely to the requirements of the respective EU member states. Translating documents has thus been made much easier.
  • At tolingo, these projects are handled exclusively by experienced legal professional translators.
  • Additionally, a translation process specifically designed for GDPR data protection requirements has been implemented, which has since been widely used and is also applied to time-sensitive requests.

 

Take action now and make your company ready for the international market. Contact us for a non-binding consultation on GDPR-compliant translations.

 

Request offer now