Skip to content

Go together!
Translate the world with us.

 

Translation is more than just a profession. It is a calling that connects people and changes the world. If we share this passion, we look forward to your application:

Kimberly Dinnissen
Vendor Manager

die-tolingos-kimberly-dinnissen-980x500 (1)

Kimberly Dinnissen
Vendor Manager

Wordsmiths Wanted
Become a Translator at tolingo!

Do you have a passion for translating texts and the ability to connect with people through your translations? Do you have an eye for detail and speak your second language(s) at a native speaker level? Yes? Then you should apply to work with us! We collaborate with professional translators across all time zones and are constantly expanding our pool of specialized translators.

tolingo is a certified translation agency that translates in more than 220 language combinations. We create authentic, impactful, and high-quality translations (with or without certification) and refine and edit texts in the target language until they are flawless. If desired, we also develop glossaries or ensure that translations are perfectly integrated into the layout of the original document.

 

➞ Currently in High Demand

➞ Your Benefits at tolingo

➞ What You Should Bring

Do you speak our language(s)?
Here we need support

For these language combinations, services, and fields of expertise, we are currently looking for translators:

Source language Target language Service Fields of expertise
German English Translation/FPE Medicine/Pharma
German/English Turkish Translation/FPE Medicine/Pharma
German/English Spanish Translation/FPE Medicine/Pharma
French English Translation/FPE Medicine/Pharma
English German Translation/FPE Technology, Law
German Dutch Translation/FPE Politics, Law
English German Translation/FPE Natural Sciences/Chemistry
German English Certified Translation  
German French Certified Translation  
German Spanish Certified Translation  
German Greek Certified Translation  
German Czech Certified Translation  
German  Arabic

Certified Translation

 
Czech German

Certified Translation

 

 

You are a translator for one or more of these language combinations? Great! Then apply with us, and maybe you will get your first translation project from tolingo soon.

Next level translation: your benefits with tolingo

Sicherheit

Qualitat

Tempo

Gruppe 27

Focus on Translations

We take care of time-consuming tasks, create quotes, write invoices, and handle customer acquisition and support.

You can focus on what you do best: creating translations that make an impact.

Gruppe 24

Reliable Payment

Thanks to our automatic invoicing and payment system, you will receive your payment on time every month, without having to write an invoice.

Another advantage: We guarantee that you will be compensated for the work done – regardless of whether the customer pays.

Gruppe 29

Professional Team

Your contacts in Vendor Management stand out for their experience as well as with translators and support you with general topics.

Our project managers are also experienced in the industry and with the handling of the technologies used.

Expertise & Experience

This is what you bring with you

Qualifications

Translator Education

In order to work as a translator for tolingo, you must be able to prove that you have a degree in translation.

Alternatively, 2 years of full-time experience + related education

Or you must be able to prove that you have a degree in another field and at least 2 years of experience as a translator.

Alternatively, 5+ years of full-time experience as a translator

Or you must be able to prove that you have at least 5 years of professional experience as a translator.

This is what we work with

CAT-Tools

In addition to your qualifications as a translator, you should be experienced in working with common CAT tools and processes.

memoQ

We handle most of our translation projects with memoQ.

XTRF

For project assignment, we use the Translation Management System XTRF, which also handles automated invoicing.

Further Tools

For selected projects, we use a multi-machine setup for post-editing. In addition, at tolingo, we work with Microsoft Office.

Your experience with the tools

Experience with CAT Tools

Ideally, you already have experience with one or more common CAT tools and processes in addition to your qualifications as a translator.

In any case, it is important to us that you are willing to familiarize yourself with new programs.