Blog Post von tolingo Lexikon
tolingo LexikonSeptember 20242 min Lesezeit
Workflow-Management in der Übersetzung
Workflow-Management in der Übersetzung bezieht sich auf die systematische Organisation, ...
Mehr lesen
tolingo LexikonSeptember 20242 min Lesezeit
Website-Lokalisierung
Website-Lokalisierung ist der Prozess der Anpassung einer Website an die sprachlichen, ...
Mehr lesen
tolingo LexikonSeptember 20242 min Lesezeit
XLIFF (XML Localization Interchange File Format) Dateien
XLIFF (XML Localization Interchange File Format) ist eine spezielle Datei-Art, die für ...
Mehr lesen
tolingo LexikonSeptember 20242 min Lesezeit
Lokalisierung von XML-Dateien
Die Lokalisierung von XML-Dateien (XML-Lokalisierung) ist der Prozess der Anpassung von ...
Mehr lesen
tolingo LexikonSeptember 20242 min Lesezeit
Optimierung des Übersetzungsprozesses
Die Optimierung des Übersetzungsprozesses ist für Unternehmen, die regelmäßig ...
Mehr lesen
tolingo LexikonSeptember 20241 min Lesezeit
Qualitätssicherung in der Übersetzung
Die Qualitätssicherung (QS) in der Übersetzung ist ein entscheidender Prozess, der ...
Mehr lesen
tolingo LexikonSeptember 20241 min Lesezeit
Neuronale maschinelle Übersetzung (NMT)
Die neuronale maschinelle Übersetzung (NMT) ist eine revolutionäre Technologie im Bereich ...
Mehr lesen
tolingo LexikonAugust 20242 min Lesezeit
MDR Sprachanforderungen
Die MDR Sprachanforderungen beziehen sich auf die sprachlichen Vorgaben der Europäischen ...
Mehr lesen
tolingo LexikonAugust 20242 min Lesezeit
YAML-Lokalisierung
YAML-Lokalisierung bezieht sich auf den Prozess der Anpassung von YAML-Dateien (YAML ...
Mehr lesen
tolingo LexikonAugust 20241 min Lesezeit
Juristisches Übersetzen
Juristisches Übersetzen ist ein hochspezialisierter Bereich der Fachübersetzung, der sich ...
Mehr lesen