Schnell, präzise, kostengünstig:
Machine Translation
Künstliche Intelligenz revolutioniert die Übersetzungsbranche. Mit Machine Translation übersetzen Sie Texte schneller und günstiger als je zuvor. Die KI arbeitet präzise und macht keine Flüchtigkeitsfehler. Für optimale Ergebnisse kombinieren wir modernste Technologie mit menschlicher Expertise. So erhalten Sie maßgeschneiderte Übersetzungen, die sowohl effizient als auch qualitativ hochwertig sind. Entdecken Sie die Vorteile von Machine Translation für Ihr Unternehmen.
Zudem empfehlen wir, auch eine Korrekturstufe zu beauftragen. Denn in der Regel erzielt das Zusammenspiel von menschlicher und künstlicher Intelligenz das beste Übersetzungsergebnis.
Mehr als 110.000 zufriedene Kunden
Seien Sie Teil unserer Erfolgsgeschichte! Mehr als 110.000 zufriedene Kunden vertrauen bereits auf tolingo. Wenn es um exzellente Übersetzungen geht, sind wir Ihre erste Wahl.
Darum wir: KI-Übersetzungen
Safety first
Unsere Tools für Machine Translation sind von uns selbst konfiguriert: 1. liefern sie dadurch optimale Ergebnisse und 2. werden so alle Kundendaten datenschutzkonform behandelt und gespeichert. So kann für Folgeaufträge z. B. ein Translation Memory erstellt werden, das auf bereits übersetzte Textpassagen zurückgreift – die so gewonnene Zeitersparnis geben wir an unsere Kunden weiter.
Lückenlose Ergebnisse
Eine künstliche Intelligenz sieht jeden Punkt, findet jedes Komma und übersieht keine Textpassagen. Flüchtigkeitsfehler kann sie naturgemäß nicht machen. Sie ist hochpräzise und liefert lückenlose Übersetzungen. Wenn das Ziel ist, große Textmengen in einer anderen Sprache verfügbar zu machen und es nicht auf stilistischen Feinschliff ankommt, ist die Machine Translation genau das richtige für Ihr Unternehmen.
Service in Rekordzeit
Wofür der Mensch mehrere Minuten oder Stunden benötigt, braucht die maschinelle Übersetzung lediglich Sekunden. Das wirkt sich auch auf den Preis aus. Wenn Sie große Übersetzungsvolumen haben, bei denen keine Botschaften mittels Sprachstil und Tonalität transportiert werden, kann die Machine Translation optimal sein. Am besten in Kombination mit einer Korrekturstufe.
Ihr Experte für Machine Translation mit Künstlicher Intelligenz
Günstige Übersetzung – gelungen dank menschlicher Unterstützung
Die maschinelle Übersetzung arbeitet unschlagbar schnell. In nur wenigen Sekunden erstellt sie Übersetzungen, auch von großen Textmengen. Dabei lässt sie nichts aus und hat an alle Textpassagen, auch an die kleinste Fußnote „gedacht“. Das spart enormen Aufwand und reduziert die Übersetzungspreise erheblich.
Geht es Ihnen also darum, große Informationsmengen zu übersetzen, ohne dass es auf einen formvollendeten Sprachstil oder eine zielgruppengerechte Textadaption ankommt, kann der Einsatz von Machine Translation absolut sinnvoll sein. Eine Korrektur durch einen Menschen im Anschluss empfehlen wir immer, denn beides zusammen führt zu einem gelungenen Ergebnis.
Bei Textsorten, bei denen es darauf ankommt, auch zwischen den Zeilen Botschaften zu transportieren, kann wiederum die Fachübersetzung durch unsere Spezialisten die bessere Wahl sein. Wir beraten Sie hierzu gerne: Unser Team prüft anhand von Textproben, welche Methode für Ihr Projekt geeigneter ist.
Wohlgestaltete Übersetzung – inkl. aller Formatierungen
Selbstverständlich erhalten Sie Ihre von uns erstellte Machine Translation inkl. aller Formatierungen in Übereinstimmung mit dem Originaldokument zurück. Bei den meisten Online-Übersetzungstools gehen Textformatierungen verloren, nicht so bei uns. Wir sichern neben der maschinellen Übersetzung auch den gestalterischen Aspekt.
Mit unserer Zusatzleistung Layout-Anpassung können Sie hinsichtlich der Gestaltung noch einen Schritt weitergehen. Wir bauen übersetzte Texte dann direkt in Ihr Layout ein. Zum Beispiel in Adobe InDesign, Illustrator, PowerPoint, Keynote oder Framemaker. So muss Ihre Grafikabteilung oder Designagentur nicht lange raten, wo und wie der fremdsprachige Text am besten im Layout positioniert ist.
Machine Translation ist kombinierbar mit:
Für besonders schnelle Übersetzungen:
Let’s go!
Wir finden die
richtige Lösung.
Goncalo Silva
Key Account Manager
0049 800 55 133 00
service@tolingo.com
Sie brauchen Unterstützung beim Thema Machine Translation? Ich berate Sie gerne! Mein Ziel: Ihre Texte sollen optimal übersetzt sein – in jeder Sprache.
gofast
Schon ab 0,09 €/Wort –
mit Künstlicher Intelligenz zur günstigen Übersetzung
Wie viel kostet es, Dokumente mit Machine Translation übersetzen zu lassen? Im Shop erfahren Sie sofort Ihren individuellen Preis. Wir sind das Übersetzungsbüro für KI-Übersetzungen: Laden Sie einfach Ihr Dokument hoch und bestellen Sie in wenigen Klicks.
Wichtige Fragen – und alle Antworten
Haben Sie noch Fragen offen? Rufen Sie uns einfach an! Wir sind jederzeit für Sie da.
Tel. 0800 55 133 00 | service@tolingo.com.
Machine Translation (MT) bietet einen schnellen und kostengünstigen Weg, um Inhalte aus einer Sprache automatisch in andere Sprachen zu übersetzen.
Die regelbasierte, maschinelle Übersetzung erfolgt heute mit der Unterstützung einer künstlichen Intelligenz (KI).
Diese arbeitet mit neuronalen Netzen, deren technischer Aufbau dem menschlichen Gehirn nachempfunden ist. Dadurch können diese Systeme bereits vor der eigentlichen Übersetzung den Kontext eines Textes erfassen und qualitativ deutlich hochwertigere Ergebnisse liefern, als dies Computern früher möglich war.
Eine KI ist lernfähig und wird mit jeder erstellten Übersetzung besser – bis zu einem gewissen Grad. Die menschlichen Fähigkeiten für Kreativität, Intuition und das Erfassen von Zwischentönen in Texten kann sie nicht erlernen.
Noch nicht genug über Künstliche Intelligenz gehört? Hier erhalten Sie eine einfache Definition von Künstlicher Intelligenz und Praxisbeispiele im (Unternehmens-)Alltag.
Es kommt darauf an, was die zu übersetzenden Texte erreichen sollen.
Grundsätzlich gilt, dass die maschinelle Übersetzung mit KI gut dafür geeignet ist, große Textmengen schnell in einer anderen Sprache verfügbar zu machen.
Sie liefert lückenlose Übersetzungen und auch das Umrechnen landesspezifischer Maß- oder Mengeneinheiten (z. B. Kilometer/Meile, Zentimeter/Zoll) kann der Maschine beigebracht werden.
Vor allem bei Texten, bei denen es auf hohe Präzision ankommt, ist die Maschine dem Menschen oft voraus.
Stand heute ist, dass technische oder juristische Texte häufig von einer Machine Translation profitieren, eine 100%ige Gewissheit gibt es allerdings nicht. Die optimale Übersetzungsmethode sollte daher immer im Vorfeld geprüft und bewertet werden. Dabei helfen unsere Experten Ihnen gerne!
Die maschinelle Übersetzung liefert heute dank KI sehr gute Ergebnisse. Für ein optimales Ergebnis empfehlen wir, die übersetzten Texte von Fachübersetzern überprüfen und ggf. überarbeiten zu lassen.
Dafür gibt es verschiedene Korrekturstufen – wählen Sie das Light Post Editing, wenn die Übersetzung inhaltlich korrekt sein soll, oder das Full Post Editing, wenn die Übersetzung auch hinsichtlich Stil, Lesbarkeit und zielgruppengerechter Ansprache gelungen und nicht von einer durch einen Menschen erstellten Übersetzung unterscheidbar sein soll.
Es kommt – wie bei jeder Übersetzung – auf den Umfang Ihres Auftrages an. Die Übersetzung selbst dauert nur wenigen Sekunden oder Minuten. Für das Projektmanagement (Angebotserstellung, Auswahl geeigneter KI, Vorbereitung des Textdokuments, Einstellung des Translation Memory usw.) und die Qualitätskontrolle am Schluss fällt weiterer Zeitaufwand an.
Grundsätzlich liefern wir Fachübersetzungen innerhalb weniger Tage aus, maschinelle Übersetzungen oft 1 bis 2 Tage früher. Ein garantiertes Lieferdatum finden Sie immer in unserem für Sie individuell erstellten Angebot.
Bei tolingo genießen Sie den Vorteil, dass wir maschinelle Übersetzungen in alle großen Weltsprachen und in fast alle europäischen Sprachen anbieten können.
Dank unseres Netzwerks von mehr als 6.000 muttersprachlichen Übersetzern, Korrektoren und Lektoren, die weltweit tätig sind, können wir auch umfangreiche maschinelle Übersetzungen in mehreren Sprachkombinationen zeitgleich bearbeiten und schnell korrigieren.
Entscheiden Sie sich unabhängig von unseren Standardlösungen für eine Machine Translation z. B. ohne eine Korrekturstufe, erstellen wir Ihnen gern ein individuelles Angebot. Wir prüfen dann auch, ob die maschinell durchgeführte Übersetzung die optimale Lösung für Ihr Anliegen ist.
Ein Muss an sinnvollen Zusatzleistungen gibt es nicht. Doch wenn Sie wiederkehrende Übersetzungsaufträge planen, ist in der Regel unsere Zusatzleistung Translation Memory sinnvoll.
Das Translation Memory ist eine Art Gedächtnisspeicher für jede Information aus bereits erstellten Übersetzungen. Bei Textpassagen, die sich (in anderen Dokumenten) gleich oder sehr ähnlich wiederholen, rufen wir die zuvor optimal übersetzten Texte ab und setzen sie automatisch ein.
So erreichen die Übersetzungen dokumentübergreifende Konsistenz. Zudem spart der Einsatz dieser Technologie Zeit und Geld – die Einsparung machen wir transparent und rabattieren unser Angebot entsprechend.
Auch eine Glossar-Erstellung kann sinnvoll für Ihr Unternehmen sein, sofern Sie regelmäßig Übersetzungen benötigen. In einem Glossar halten wir festgelegte Fachbegriffe, Produktnamen und Wordings inklusive ihrer Definition und Regeln zur Anwendung fest.
Auch das gut gepflegte Glossar ist für die konsistente Übersetzung Gold wert, vor allem wenn Ihr Unternehmen viele Fachbegriffe und unternehmensspezifische Bezeichnungen verwendet und außerdem Wert auf ein einheitliches Corporate Wording legt.
In der Regel empfehlen wir, bei der Maschine Translation auch eine Korrekturstufe dazuzubuchen wie das Light Post Editing oder das Full Post Editing.
Ihre Übersetzung können Sie direkt online bestellen.
Alternativ kontaktieren Sie uns gerne jederzeit per E-Mail oder Telefon – unser Team analysiert auch gerne Ihre Texte und Anforderungen und erstellt Ihnen ein Angebot mit der passenden Übersetzungslösung.
T 0800 55 133 00
E service@tolingo.com