Dokumente übersetzen lassen
Präzise, schnell und sicher
Sie möchten Dokumente übersetzen lassen? Schnelligkeit, Genauigkeit und Sicherheit sind in diesem Fall die drei entscheidenden Säulen.
Wir sind eines der wenigen 4-fach ISO-zertifizierten Übersetzungsbüros und arbeiten mit muttersprachlichen Übersetzern in allen Zeitzonen zusammen. So können wir auch kurzfristige Anfragen zügig und mit höchster Qualität erledigen.
Mit einem Klick bringen Sie Ihre Dokument-Übersetzung auf das nächste Level!
Mehr als 110.000 zufriedene Kunden
Seien Sie Teil unserer Erfolgsgeschichte! Mehr als 110.000 zufriedene Kunden vertrauen bereits auf tolingo. Wenn es um exzellente Übersetzungen geht, sind wir Ihre erste Wahl.
Kundenzufriedenheit
Die Zahlen sprechen für sich: Wir setzen alles daran, um deine Erwartungen zu übertreffen.
Michael Meineke | Dinse GmbH
1/3
>
Besonders positiv ist die Flexibilität bei außergewöhnlichen Projekten – tolingo ist auch für kreative Lösungen offen.
Miriam Senft | Chrono24
2/3
>
Wir sind sowohl mit dem Service als auch mit der Kundenbetreuung sehr zufrieden. Von der Qualität der Dienstleistung sind wir begeistert. tolingo ist immer verlässlich und vor allem pünktlich.
Lawrence Richards | Indievisuals Filmproduktion
3/3
>
gobeyond
Professionelle Übersetzungen von Dokumenten in einem Klick
Oft werden Übersetzungen von wichtigen Dokumenten schon gestern benötigt – und das natürlich fehlerfrei. In den meisten Fällen geht es um wichtige Verträge oder amtliche Urkunden, die sehr bald unterzeichnet oder vorgelegt werden müssen. In jedem Fall enthalten die Dokumente Informationen, die zu 100 % korrekt in der Zielsprache wiedergegeben werden müssen.
Unsere qualifizierten Fachübersetzer reagieren innerhalb kürzester Zeit, schauen auf jedes Detail und arbeiten präzise. Sollte die Zeit besonders drängen, kann eine maschinelle Übersetzung von großem Nutzen sein – vor allem bei standardisierten Dokumenten. Wenn Sie es wünschen, können wir durch die Kombination von Fachübersetzung und Machine Translation in noch kürzerer Zeit hochwertige Übersetzungen für Sie erstellen.
Go certified – Soll es mit Beglaubigung sein?
Stichwort Qualität: Mit einer beglaubigten Übersetzung gehen Sie auf Nummer sicher. Auch eine beglaubigte, offizielle Übersetzung Ihrer Dokumente können Sie ganz einfach online und zum Festpreis beauftragen, mit Stempel und Unterschrift. Einfach bei Beglaubigung24 Ihre Dokumente fotografieren bzw. hochladen und beglaubigt übersetzen lassen. Die offizielle Übersetzung erhalten Sie nach kürzester Zeit digital als PDF und versandkostenfrei als Hardcopy gedruckt. Einfacher geht es nicht.
Dokumente übersetzen lassen – gerne auch im Eiltempo
Geht es um Qualität und Leistung, machen wir keine Kompromisse: Unsere Fachübersetzer wählen wir nach klaren Kriterien aus, unsere künstliche Intelligenz halten wir auf dem neusten Stand der Technik, unsere Prozesse optimieren wir regelmäßig, um noch effizienter zu werden. Deshalb ist der tolingo-Service auch gleich mit 4 ISO-Zertifizierungen ausgezeichnet: für unsere Übersetzungsdienstleistung (ISO 17100), das Post-Editing von maschinellen Übersetzungen (ISO 18587), unser Qualitätsmanagement (ISO 9001) und unsere Informationssicherheit (ISO/IEC 27001).
Kommunikation ohne Kompromisse: darum wir.
Maximale Sicherheit
Sie profitieren von höchstem Datenschutz und Informationssicherheit in unserem gesamten Übersetzungsprozess. Datensicherheit ist das Herzstück unserer Arbeit. Somit ist unser Informationssicherheits-Managementsystem nach ISO/IEC 27001 geprüft und zertifiziert. Datenübertragungen sind bei uns SSL-verschlüsselt (256 Bit) und unsere Mitarbeiter werden regelmäßig zum Thema Informationssicherheit geschult.
Garantiert hohe Qualität
Mit tolingo als Ihrem Übersetzungsbüro erhalten Sie Übersetzungen von zertifizierten Fachübersetzern, die Muttersprachler sind und im Land der Zielsprache leben. So garantieren wir Ihnen authentische, wirkungsvolle und qualitativ hochwertige Übersetzungen – ohne hohe Kosten. Außerdem lassen wir unser Qualitätsmanagement regelmäßig vom TÜV ISO-zertifizieren (ISO 9001:2015).
Schnelles Tempo
Manchmal muss es einfach schnell gehen! Unsere Übersetzer arbeiten weltweit in sämtlichen Zeitzonen und liefern alle Aufträge bei hoher Qualität zügig aus. Übersetzungsbüro tolingos Übersetzungsdienstleistung ist nach ISO 17100 zertifiziert. Das bedeutet unter anderem, dass auch unsere Prozesse strukturiert und effizient gestaltet sind. Und für besonders eilige Übersetzungen bieten wir die Optionen Express und Super-Express.
Dokumentübersetzung –
Wie Sie sie brauchen.
Bei der Übersetzung Ihrer Dokumente wollen Sie sich ganz sicher sein und keine Zeit verlieren. Ist alles korrekt übersetzt? Können Sie die Übersetzung direkt weiterleiten? Die Überprüfung und Aufbereitung der übersetzten Dokumente kann zusätzlichen Aufwand für Sie bedeuten. Diese Arbeit nehmen wir Ihnen ab und machen Ihre Übersetzung mit unseren Zusatzleistungen direkt versandfertig: Wir bestätigen die Richtigkeit des Inhalts offiziell mit Stempel und Unterschrift, schauen für den Feinschliff noch einmal ganz genau hin und passen das Layout wie im Original an.
Besonders beliebte Zusatzleistungen, wenn es darum geht, Dokumente übersetzen zu lassen:
ZUSATZSERVICES
Auch wenn wir uns ohnehin immer zügig sind und Übersetzungen oft auch schon früher als versprochen ausliefern, können wir immer noch einen Zahn zulegen.
Das machen wir besonders oft bei Dokumenten wie Verträgen, die schon am nächsten Tag vorgelegt werden müssen. Wenn Sie einverstanden sind, schalten wir dann unsere künstliche Intelligenz dazu, die in wenigen Augenblicken eine hochwertige Übersetzung erstellt.
Auf Wunsch lassen wir diese dann von unseren Experten prüfen und rund schleifen. Oder wir ziehen das Tempo mit unseren Optionen Express und Super-Express an und priorisieren Ihren Auftrag hoch, damit er unmittelbar bearbeitet wird.
BRANCHEN
Unsere spezialisierten Übersetzer beherrschen nicht nur viele Sprachen, sondern auch die jeweilige Fachterminologie. Wir übersetzen unter anderem in folgenden Bereichen:
- Automobil
- Banken & Finanzwesen
- E-Commerce & Handel
- Marketing & PR
- Maschinenbau
- Medizin & Pharma
- Recht
- Reise & Tourismus
- Technologie
- Wissenschaft
SPRACHEN
Bei tolingo arbeiten wir mit muttersprachlichen Übersetzern in allen Zeitzonen und für alle Sprachen. Dadurch reagieren wir schnell und übersetzen in und aus allen Weltsprachen. Besonders gefragte Sprachkombinationen für Übersetzungen von Dokumenten sind:
Englisch – Deutsch
Deutsch – Englisch
Deutsch – Spanisch
Deutsch – Französisch
Deutsch – Niederländisch
Weitere Kombinationen finden Sie in unserer Sprachenübersicht.
Go translate!
Ihre Dokumente professionell übersetzt.
Goncalo Silva
Key Account Manager
0800 55 133 00
service@tolingo.com
Sie brauchen professionelle Dokument-Übersetzungen für ein großes Projekt? Lassen Sie sich beraten! Mein Ziel: Ihre Dokumente sollen Wirkung entfalten – in jeder Sprache.
gofast
Schon ab 0,11 €/Wort –
Hochwertige Dokument-Übersetzung nach 3 Klicks
Wie viel kostet es, Dokumente professionell übersetzen zu lassen? Im Shop erfahren Sie sofort Ihren individuellen Preis. Wir sind Ihr Übersetzungsbüro für professionelle Dokumentenübersetzungen: Laden Sie einfach Ihr Dokument hoch und bestellen Sie in wenigen Klicks.
oder, für offizielle Übersetzungen mit Unterschrift und Stempel: → Bei Beglaubigung24
Wichtige Fragen – und alle Antworten
Sie können jede Art von Dokumenten übersetzen lassen – ganz einfach & direkt online in unserem Webshop. Wir erstellen Ihnen unter anderem juristische Übersetzungen und technische Übersetzungen. Beispielsweise übersetzen wir regelmäßig diese Dokumente:
- Amtliche Dokumente
- Bescheinigungen
- Medizinische Dokumente
- Rechtsdokumente
- Urkunden
- Verträge
- Zeugnisse
Sie möchten Ihre Dokumente beglaubigen lassen? Das geht ganz einfach bei Beglaubigung24.de. Hier können Sie Ihre Dokumente einfach hochladen und zum Festpreis beglaubigt übersetzen lassen.
Ihre Dokumente bearbeiten wir übrigens in nahezu allen Dateiformaten, zum Beispiel .doc/.docx, .pdf, .xls/.xlsx, .txt, .pages, .ppt/.pptx, .xml, .rtf, .csv, .odt, .jpg oder .png. Wenn Sie Übersetzungen von anderen Dateiformaten benötigen, können Sie uns jederzeit kontaktieren, damit wir gemeinsam die für Sie passendste Lösung finden.
Eine Übersetzung bekommen Sie schon ab 0,11 €/Wort. Im Shop erfahren Sie ganz einfach den genauen Preis für Ihre Übersetzung.
Der Preis für jede Übersetzung hängt von mehreren Faktoren ab, dazu zählen die Kombination von Ziel- und Ausgangssprache, die Übersetzungsmethode und gegebenenfalls das Fachgebiet. Für die Gesamtkosten spielen letztendlich auch der Textumfang, die gewünschten Zusatzleistungen und der Liefertermin (bei Übersetzungen mit Express-Option) eine Rolle.
Bei größeren und komplexeren Übersetzungen empfehlen wir Ihnen, direkt Kontakt mit unseren Kundenberatern aufzunehmen, um sämtliche Fragen zu klären. Wir erstellen Ihnen ein unverbindliches Angebot für Ihre Dokumente, damit Sie die Möglichkeit haben, sich frei und zeitnah zu entscheiden und Ihr Übersetzungsprojekt kostensicher zu starten.
Oft ist eine Übersetzung innerhalb von 1–2 Werktagen möglich. Und mit Beglaubigung innerhalb von 2–4 Werktagen.
Wie lange es dauert, eine Übersetzung anzufertigen, hängt vor allem von zwei Faktoren ab: von der Textmenge und von der Sprachkombination. Je kürzer der Text, desto schneller ist er natürlich auch zu übersetzen. Texte in besonders häufigen Sprachkombinationen können wir in der Regel besonders schnell an passende Übersetzer vermitteln. Auch die Textart und Zusatzleistungen haben einen Einfluss darauf, wie schnell die Übersetzung geliefert werden kann.
Und wenn es ganz eilig ist? Für fast alle Projekte können wir eine Express-Übersetzung anbieten. Die garantierte Lieferzeit teilen wir Ihnen vorab im Angebot mit.
Eine beglaubigte, offizielle Übersetzung Ihrer Dokumente können Sie ganz einfach online und zum Festpreis beauftragen, mit Stempel und Unterschrift. Einfach bei Beglaubigung24 Ihre Dokumente fotografieren bzw. hochladen und beglaubigt übersetzen lassen. Die offizielle Übersetzung erhalten Sie nach kürzester Zeit digital als PDF und versandkostenfrei als Hardcopy gedruckt. Einfacher geht es nicht. Jetzt bestellen!
Ob ein Dokument mit oder ohne Beglaubigung erstellt werden muss, hängt in der Regel von den Anforderungen der Empfänger ab. Handelt es sich um offizielle Dokumente, die bei einem (ausländischen) Amt oder einer Behörde vorgelegt werden müssen, ist meistens eine beglaubigte Übersetzung notwendig. Auch bei Urkunden, Zeugnissen und Verträgen ist oft eine Beglaubigung der Übersetzung notwendig, um dem Empfänger die Richtigkeit des übersetzten Inhalts zu bestätigen. Schnelle, hochwertige Übersetzungen mit Beglaubigung bekommen Sie bei Beglaubigung24 – einfach hochladen und fertig.
Eine beglaubigte Übersetzung Ihrer Dokumente bestätigt dem Empfänger, dass der Inhalt des Ausgangstextes korrekt und vollständig in der Zielsprache wiedergegeben ist. Eine Übersetzung mit Beglaubigung dürfen ausschließlich vereidigte Übersetzer erstellen, die vor einem Oberlandesgericht, einem Landesgericht oder einer Innenbehörde einen Eid abgelegt haben. Die Beglaubigung (mit Stempel und Unterschrift) sichert also die Qualität der Übersetzung. Ob Sie eine beglaubigte Übersetzung benötigen, sollten Sie immer vor der Bestellung mit dem Empfänger abklären.
Ihre Dokumente können Sie ganz einfach & direkt online in unserem Webshop übersetzen lassen.
Einfach hochladen und Sprachen auswählen. Ihre Übersetzung wird von einem erfahrenen Übersetzer überprüft.
Die fertige Übersetzung erhalten Sie nach kürzester Zeit – je nach Sprachkombination und Dokumentenlänge ist eine Lieferung am selben Tag möglich (evtl. mit der Option der Express-Übersetzung).
Wichtig dabei: eine beglaubigte Übersetzung (mit Unterschrift & Stempel) ist lediglich bei Beglaubigung24.de möglich.
Mit Beratung?
Sie können zudem problemlos durch unsere Kundenberater bestellen – zum Beispiel bei umfangreicheren, komplexeren Projekten. Rufen Sie uns einfach unter +49 800 55 133 00 an. Auch bei Bestellung über unsere Berater sind Express-Übersetzungen möglich.
Amtliche Dokumente sind rechtlich bindende Unterlagen, die von staatlichen Stellen oder Behörden ausgestellt oder beglaubigt wurden. Sie haben offiziellen Charakter und dienen dazu, bestimmte Informationen oder Rechtsakte zu dokumentieren. Beispiele für amtliche Dokumente sind Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Personalausweise, Reisepässe, Gerichtsentscheidungen, Urteile, Bescheinigungen und Genehmigungen.
Eine amtliche Übersetzung bezieht sich auf die offizielle Übertragung eines amtlichen Dokuments in eine andere Sprache. In vielen Ländern verlangen Behörden oder Institutionen, dass bestimmte Dokumente, die in einer anderen Sprache verfasst sind, übersetzt und beglaubigt werden, um ihre Gültigkeit und Verständlichkeit zu gewährleisten. Eine amtliche Übersetzung wird normalerweise von einem vereidigten Übersetzer oder einer Behörde durchgeführt, die als zuständig für die Beglaubigung von Übersetzungen gilt. Die beglaubigte Übersetzung enthält sowohl den übersetzten Text als auch eine Bestätigung des Übersetzers oder der Behörde, dass die Übersetzung korrekt und vollständig ist.
Offizielle Übersetzungen sind Übersetzungen, die von anerkannten Übersetzern oder Übersetzungsdiensten angefertigt wurden, jedoch nicht unbedingt den Status einer amtlichen Beglaubigung haben. Sie werden in der Regel von Unternehmen, Organisationen oder Privatpersonen benötigt, die Dokumente für bestimmte Zwecke, wie beispielsweise Geschäftstransaktionen oder akademische Anerkennung, übersetzen lassen möchten. Diese Übersetzungen haben zwar keine rechtliche Bindungskraft wie amtliche Übersetzungen, sind aber dennoch offiziell anerkannt und können in bestimmten Kontexten erforderlich sein.