Skip to content

Lexikon der Übersetzungsdienstleistungen

Lexikon & Glossar der Übersetzungsagentur tolingo:
Fachbegriffe rund um Übersetzungen, Technologie und mehr einfach und praxisnah erklärt.

A | B | CD | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

Transparent & zugänglich

Als international führendes Übersetzungsbüro mit einem vielseitigen Team in Hamburg und einem globalen Netzwerk von über 6.000 Übersetzern bieten wir transparente Einblicke in den Übersetzungssektor​​.

Dieses Lexikon soll dabei helfen, unsere Produkte noch besser zu verstehen!

Wenn Sie Fragen haben oder etwas unklar ist, zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren. Wir sind da, um alle Unklarheiten zu klären und sicherzustellen, dass Ihr Projekt reibungslos abläuft.

Unser Ziel ist es, Ihnen die Informationen und Unterstützung zu bieten, die Sie brauchen, um die richtige Übersetzungslösung für Ihr Unternehmen zu finden​​.

Treten Sie in Kontakt mit uns, um mehr darüber zu erfahren, wie wir Sie bei Ihrem Projekt unterstützen können.

Zum Kontaktformular

tolingo LexikonSeptember 20242 min Lesezeit

Workflow-Management in der Übersetzung

Workflow-Management in der Übersetzung bezieht sich auf die systematische Organisation, ...
Mehr lesen
tolingo LexikonSeptember 20242 min Lesezeit

Website-Lokalisierung

Website-Lokalisierung ist der Prozess der Anpassung einer Website an die sprachlichen, ...
Mehr lesen
tolingo LexikonSeptember 20242 min Lesezeit

XLIFF (XML Localization Interchange File Format) Dateien

XLIFF (XML Localization Interchange File Format) ist eine spezielle Datei-Art, die für ...
Mehr lesen
tolingo LexikonSeptember 20242 min Lesezeit

Lokalisierung von XML-Dateien

Die Lokalisierung von XML-Dateien (XML-Lokalisierung) ist der Prozess der Anpassung von ...
Mehr lesen
tolingo LexikonSeptember 20242 min Lesezeit

Optimierung des Übersetzungsprozesses

Die Optimierung des Übersetzungsprozesses ist für Unternehmen, die regelmäßig ...
Mehr lesen
tolingo LexikonSeptember 20241 min Lesezeit

Qualitätssicherung in der Übersetzung

Die Qualitätssicherung (QS) in der Übersetzung ist ein entscheidender Prozess, der ...
Mehr lesen
tolingo LexikonSeptember 20241 min Lesezeit

Neuronale maschinelle Übersetzung (NMT)

Die neuronale maschinelle Übersetzung (NMT) ist eine revolutionäre Technologie im Bereich ...
Mehr lesen
tolingo LexikonAugust 20242 min Lesezeit

MDR Sprachanforderungen

Die MDR Sprachanforderungen beziehen sich auf die sprachlichen Vorgaben der Europäischen ...
Mehr lesen
tolingo LexikonAugust 20242 min Lesezeit

YAML-Lokalisierung

YAML-Lokalisierung bezieht sich auf den Prozess der Anpassung von YAML-Dateien (YAML ...
Mehr lesen
tolingo LexikonAugust 20241 min Lesezeit

Juristisches Übersetzen

Juristisches Übersetzen ist ein hochspezialisierter Bereich der Fachübersetzung, der sich ...
Mehr lesen